lll!!! 发表于 3 天前

134751d1ja7aaxwl5xzqw1.jpg
◎名  称: 麦克瑞一号 macron 1
◎豆瓣评分: 8.9分 (共612人参与评分)
◎导  演: Robert V. Barron
◎编  剧: James Bannon
◎产  地: 美国
◎主  演: Robert V. Barron / 凯姆·克拉克 / Barbara Goodson / Steve Kramer
◎年  代: 1986
◎集  数: 26
◎单集片长:
◎又  名: 星球大战
◎首  播:
◎语  言: 英语
◎类  型: 科幻 / 动画 / 冒险
===== ◎简  介 =====
原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。
1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。
与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能说面目全非,完全是两部作品了。
美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做的片头曲以外,而且还引入了同一时期的一些著名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因为版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐全部予以删除了。
《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。
英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空大作战》段落全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。
本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原版引进。
北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。
译制组工作人员名单
翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集)
导演:张筠英
录音:梁竞光
配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径
监制:陈虎,刘之毅


微信图片_20241122134902_看图王.jpg
已有 2 人购买  本主题需向作者支付 5 铜板 才能浏览 购买主题

wpkiloveyou 发表于 3 天前

谢谢楼主分享,他们是不可战胜的,他们是麦克瑞1号

lll!!! 发表于 3 天前

wpkiloveyou 发表于 2024-11-22 14:30
谢谢楼主分享,他们是不可战胜的,他们是麦克瑞1号

厉害,台词,脱口而出

wpkiloveyou 发表于 3 天前

lll!!! 发表于 2024-11-22 14:33
厉害,台词,脱口而出

哈哈,就和人间大炮,一级准备二级准备一样记忆犹新

1004176677 发表于 3 天前

谢谢楼主分享,他们是不可战胜的,他们是麦克瑞1号

jason2002 发表于 前天 08:24

这动画片真是经典中的经典,我记得我上学前班时候看的动画片

jason2002 发表于 昨天 07:42

我记得是小学一年级看的动画片,剧情大概知道就是里面的机器人实在是太飒了

sc+ 发表于 昨天 12:02

太经典了,不知道宇宙大帝啥时候会出国语
页: [1]
查看完整版本: 【1986】麦克瑞一号全26集.国语无字【10.6G】【574P】【夸克】